Wat heerlijk dat vandaag ook in Hongarije en Polen het evangelie van genade zonder belemmering klinkt. In beide landen vindt er vertaling plaats, omdat de meerderheid geen Engels spreekt. Laat staan de Nederlandse variant daarvan. ;-)

Dat is voor een spreker lastiger, maar hoe gunstig in dit geval dat mensen het meteen in hun moedertong horen! Bid voor onze pastors en de vertalers.

Ik start vandaag officieel weer als ‘lokale voorganger’ - in Rotterdam. Ook daar zal wat vertaling nodig zijn. Niet in taal maar in culturen. Ik ben voor de gein een boekje aan het lezen met Rotterdamse uitspraken. ‘Je ken beter over j’eige gedachte struikele dan over j’eige tong’. Haha! En hoe ze alles noemen. De kuip. De koopgoot.

Aangezien meer dan 50% van de stad allochtoon is, zitten we met z’n allen in hetzelfde bootje. Iedereen heeft vertaling nodig om elkaar te begrijpen. Gelukkig staat Jezus centraal, Die spreekt alle talen.

Voor mij het begin van een ander leven op zondag. Jarenlang langs de verschillende locaties gereden, nu weer op een vaste plek. Niet dat ik nooit meer langskom, maar we hebben inmiddels geleerd hoe we dat effectief met een videoboodschap kunnen oplossen. :-)

Ik ben er in ieder geval blij mee. Het voelde soms alsof ik rond een liggend lichaam moest lopen om overal wat van ‘mijn’ geloof door te geven. Maar we komen in geloof overeind. De gemeente gaat fier rechtop staan. En dan stroomt de olie veel eenvoudiger, van het hoofd, via de baard, moeiteloos naar het hele lichaam.

Daarom ook voor vandaag, voor heel Jong en Vrij: Sta op en schitter! De heerlijkheid van de Heer gaat over U op! (Stel je verwachting simpelweg op Hem en niet op mens of situatie).

Tot morgen!